Entrada Solene e Completas | Visita Apostólica do Santo Padre

 


LIVRETO CELEBRATIVO
ENTRADA SOLENE E COMPLETAS
VIAGEM APOSTÓLICA DO PAPA CLEMENTE III NA TERRA SANTA

BASÍLICA DO SANTO SEPULCRO DE JERUSALÉM
V.VI.MMXXV

ENTRADA SOLENE

1. Chegando a porta da Basílica se entoa o hino "Te Deum", enquanto isto, o santo padre se dirige até a pedra da unção e a beija, e depois segue em procissão até a edícula onde sera rezado as completas.

TE DEUM LAUDÁMUS: TE DÓMINUM CONFITÉMUR.
TE AETERNUM PATREM OMNIS TERRA VENERÁTUR.
TIBI OMNES ANGELI, TIBI CAELI ET UNIVERSAE POTESTÁTES;
TIBI CHÉRUBIM ET SÉRAPHIM INCESSÁBILI VOCE PROCLÁMANT:

SANCTUS, SANCTUS, SANCTUS DÓMINUS DEUS SÁBAOTH.
PLENI SUNT CAELI ET TERRA MAIESTÁTIS GLÓRIAE TUAE.

TE GLORIÓSUS APOSTOLÓRUM CHORUS,
TE PROPHETÁRUM LAUDÁBILIS NÚMERUS,
TE MÁRTYRUM CANDIDÁTUS LAUDAT EXÉRCITUS.
TE PER ORBEM TERRÁRUM SANCTA CONFITÉTUR ECCLÉSIA.

PATREM IMMÉNSAE MAIESTÁTIS; VENERÁNDUM TUUM VERUM ET ÚNICUM FÍLIUM; SANCTUM QUOQUE PARÁCLITUM SPÍRITUM.

TU, REX GLÓRIAE, CHRISTE, TU PATRIS SEMPITERNUS ES FÍLIUS.
TU, AD LIBERÁNDUM SUSCEPTÚRUS HÓMINEM, NON HORRUÍSTE VÍRGINIS ÚTERUM.
TU, DEVÍCTO MORTIS ACÚLEO, APERUÍSTI CREDÉNTIBUS REGNA CAELÓRUM.
TU AD DÉXTERAM DEI SEDES IN GLÓRIA PÁTRIS.
IUDEX CRÉDERIS ESSE VENTÚRUS.

[GENUFLEXIT]

TE ERGO QUÁESUMUS TUIS FÁMULIS SÚBVENI, QUOS PRETIOSO SÁNGUINE REDEMÍSTI.
AETÉRNA FAC CUM SANCTIS TUIS IN GLÓRIA NUMERÁRI.
SALVUM FAC PÓPULUM TUUM, DÓMINE, ET BÉNEDIC HAEREDITÁTI TUAE.
ET REGE EOS, ET EXTÓLLE ILLOS USQUE IN AETÉRNUM.
PER SÍNGULOS DIES BENEDÍCIMOS TE.
ET LAUDÁMUS NOMEM TUUM IN SÁECULUM, ET IN SÁECULUM SÁECULI.
DIGNARE, DÓMINE, DIE ISTO SINE PECCÁTO NOS CUSTODIRE.
MISERÉRI NOSTRI, DÓMINE, MISERÉRE NOSTRI.
FIAT MISERICÓRDIA TUA, DÓMINE, SUPER NOS, QUAEMADMODUM SPERÁVIMUS IN TE.
IN TE, DÓMINE, SPERÁVI: NON CONFÚNDAR IN AETÉRNUM.

2. Chegado ao local o Santo Padre reza:

℣. BENEDICÁMUS PATREM, ET FÍLIUM, CUM SANCTO SPÍRITU.
℟. LAUDÉMUS, ET SUPEREXALTÉMUS EUM IN SAECULA.

℣. BENEDÍCTUS ES, DÓMINE, IN FIRMAMÉNTO CAELI.
℟. ET LAUDÁBILIS, ET GLORIÓSUS, ET SUPEREXALTÁTUS IN SAECULA.

℣. DÓMINE, EXÁUDI ORATIÓNEM MEAM.
℟. ET CLAMOR MEUS AD TE VÉNIAT.

℣. DÓMINUS VOBÍSCUM.
℟. ET CUM SPÍRITU TUO.

℣. ORÉMUS.
DEUS, CUIUS MISERICÓRDIAE NON EST NÚMERUS, ET BONITÁTIS INFINÍTUS EST THESÁURUS; PIÍSSIMAE MAIESTÁTI TUAE PRO COLLÁTIS DONIS GRÁTIAS ÁGIMUS, TUAM SEMPER CLEMÉNTIAM EXORÁNTES; UT, QUI PETÉNTIBUS POSTULÁTA CONCÉDIS, EÓSDEM NON DÉSERENS, AD PRAEMIA FUTÚRA DISPÓNAS. PER CHRISTUM DÓMINUM NOSTRUM.
℟. AMEN.

CANTO MEDITATIVO
(Antes das Completas)

Ó DIVINO, VEM TE APOSSAR DA NAÇÃO,
QUE DESEJA TEU ENSINO,
QUE TE ENTREGA O CORAÇÃO.
Ó DIVINO, NA DOR CONSOLAÇÃO...

COMPLETAS

℣. Vinde, ó Deus, em meu auxílio.
℟. Socorrei-me sem demora. 

℣. Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo.
℟. Como era no princípio, agora e sempre. Amém. Aleluia.

MOMENTO PENITENCIAL

℣. De coração contrito e humilde, aproximemo-nos do Deus justo e santo, para que tenha piedade de nós, pecadores.

Após um momento de silêncio, o sacerdote diz:
℣. Tende compaixão de nós, Senhor.
O povo:
℟.: Porque somos pecadores.
O sacerdote:
℣. Manifestai, Senhor, a vossa misericórdia.
O povo:
℟.: E dai-nos a vossa salvação.

Segue-se a absolvição sacerdotal:
℣. Deus todo-poderoso tenha compaixão de nós, perdoe os nossos pecados e nos conduza à vida eterna.
O povo responde:
℟.: Amém.
 
Seguem-se as invocações Senhor, tende piedade de nós (Kýrie eléison), caso já não tenham ocorrido no ato penitencial:

℣. Kýrie, eléison.
℟.: Kýrie, eléison.
℣.Christe, eléison.
℟.: Christe, eléison.
℣. Kýrie, eléison.
℟.: Kýrie, eléison.

HINO

Ó JESUS REDENTOR,
DO UNIVERSO SENHOR,
VERBO ETERNO DO PAI,
LUZ DA LUZ INVISÍVEL,
QUE DOS VOSSOS REMIDOS
VIGILANTE CUIDAIS.

VÓS, ARTISTA DO MUNDO,
E DE TODOS OS TEMPOS
O SINAL DIVISOR,
NO SILÊNCIO DA NOITE
RENOVAI NOSSO CORPO
QUE LUTANDO CANSOU.

AFASTAI O INIMIGO,
VÓS, QUE OS FUNDOS ABISMOS
DESTRUÍS, Ó JESUS!
NÃO CONSIGA O MALIGNO
SEDUZIR OS REMIDOS
PELO SANGUE DA CRUZ

QUANDO O CORPO CANSADO
FOR DE NOITE EMBALADO
PELO SONO E A CALMA,
DE TAL MODO ADORMEÇA,
QUE AO DORMIR NOSSA CARNE
NÃO COCHILE NOSSA ALMA.

ESCUTAI-NOS, Ó VERBO,
POR QUEM DEUS FEZ O MUNDO,
E O CONDUZ E MANTÉM.
COM O PAI E O ESPÍRITO,
VÓS REINAIS SOBRE OS VIVOS
PELOS SÉCULOS. AMÉM.

SALMODIA

Ant. TP: Aleluia, aleluia, aleluia.

Salmo 15
O Senhor é minha herança


Deus ressuscitou a Jesus, libertando-o das angústias da morte (At 2,24).

=1 Guardai-me, ó Deus, porque em vós me refugio! †
2 Digo ao Senhor: ‘Somente vós sois meu Senhor: *
nenhum bem eu posso achar fora de vós!’

–3 Deus me inspirou uma admirável afeição*
pelos santos que habitam sua terra.

–4 Multiplicam, no entanto, suas dores *
os que correm para os deuses estrangeiros;
– seus sacrifícios sanguinários não partilho, *
nem seus nomes passarão pelos meus lábios.

–5 Ó Senhor, sois minha herança e minha taça, *
meu destino está seguro em vossas mãos!
–6 Foi demarcada para mim a melhor terra, *
e eu exulto de alegria em minha herança!

–7 Eu bendigo o Senhor, que me aconselha, *
e até de noite me adverte o coração.
–8 Tenho sempre o Senhor ante meus olhos, *
pois se o tenho a meu lado não vacilo.

=9 Eis por que meu coração está em festa, †
minha alma rejubila de alegria, *
e até meu corpo no repouso está tranquilo;

–10 pois não haveis de me deixar entregue à morte, *
nem vosso amigo conhecer a corrupção.

=11 Vós me ensinais vosso caminho para a vida; †
junto a vós, felicidade sem limites, *
delícia eterna e alegria ao vosso lado!

– Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo. *
Como era no princípio, agora e sempre. Amém.

Ant. TP: Aleluia, aleluia, aleluia.

LEITURA BREVE

℟.: Que o próprio Deus da paz vos santifique totalmente, e que tudo aquilo que sois – espírito, alma, corpo – seja conservado sem mancha alguma para a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo!

REFLEXÃO BREVE

RESPONSÓRIO BREVE

℣. Senhor, em vossas mãos Eu entrego o meu espírito. Aleluia, aleluia.
℟.: Senhor, em vossas mãos Eu entrego o meu espírito. Aleluia, aleluia.

℣.Vós sois o Deus fiel, que salvastes vosso povo.
℟.: Aleluia, aleluia.

℣. Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo.
℟.: Senhor, em vossas mãos Eu entrego o meu espírito. Aleluia, aleluia.

CÂNTICO EVANGÉLICO

Ant.:  Salvai-nos, Senhor, quando velamos, guardai-nos também quando dormimos! Nossa mente vigie com o Cristo, nosso corpo repouse em sua paz! Aleluia.

Cântico de Simeão Lc 2,29-32
Cristo, luz das nações e glória de seu povo

–29 Deixai, agora, vosso servo ir em paz, *
conforme prometestes, ó Senhor.

–30 Pois meus olhos viram vossa salvação *
31 que preparastes ante a face das nações:

–32 uma Luz que brilhará para os gentios *
e para a glória de Israel, o vosso povo.

– Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo. *
Como era no princípio, agora e sempre. Amém.

Ant. TP:  Salvai-nos, Senhor, quando velamos, guardai-nos também quando dormimos! Nossa mente vigie com o Cristo, nosso corpo repouse em sua paz! Aleluia.

ORAÇÃO

℣. Oremos, Senhor nosso Deus, após as fadigas de hoje, restaurai nossas energias por um sono tranquilo, a fim de que, por vós renovados, nos dediquemos de corpo e alma ao vosso serviço. Por Cristo, nosso Senhor.
℟.: Amém.

BENÇÃO FINAL

℣. O Senhor todo-poderoso nos conceda uma noite tranquila e, no fim da vida, uma morte santa.
℟.: Amém.

ANTÍFONA FINAL

RAINHA DO CÉU, ALEGRAl-VOS, ALELUIA,
POIS O SENHOR QUE MERECESTES TRAZER EM VOSSO SEIO, ALELUIA,
RESSUSCITOU, COMO DISSE, ALELUIA;
ROGAI A DEUS POR NÓS, ALELUIA.



Postar um comentário

Postagem Anterior Próxima Postagem